renay: photo of the milky way from new zealand on a clear night (i love being awesome)
[personal profile] renay posting in [community profile] ladybusiness
I haven't read Jay Kristoff's Stormdancer, although I marked it as to-read after I saw a blurbs a few months ago. Since the release, however, I've heard enough problematic details that I'm sure I won't bother. This review by You're Killing Me and an essay by The Book Smugglers about their experience with the book and author gave me serious pause. The first link provides additional information at the bottom of the post about why this book is problematic and had me slamming on the brakes and canceling my library hold.

In some quarters, there's been a lot of interesting discussion about appropriation and writing different cultures. Because seeing these issues is hard for people not used to looking for them it becomes a good learning experience. Of course, there are also reviews and comments like this:

"The Japanese things didn’t bother me at all. It was nice to read something not based in medieval Europe or Victorian England. And, as it’s a fantasy book, I don’t care how historically accurate it is or if the usage of the language is real-world correct. I see it as the authors prerogative in their strictness of adhering to their inspirational areas and cultures." [source]

"I wasn’t aware of any “controversy” around this book, or a strongly negative reaction to it, until I was preparing to write this review. People have taken umbrage at the appropriation of Japanese culture, and found it to be used clumsily or inaccurately. That aside, other readers found it to be heavy-handed in its messaging and the writing to be bogged down in too much exposition, repetition and needless translations. There is even an argument that it is too close to a story by Frank Herbert. I’m certainly not going to quibble with any of that, but it does shadow my thoughts as I write this. I will tell you this much, to start off with: this is a fantasy novel, keep in mind; and secondly, I lived in Japan for three years, and while I wouldn’t consider myself an expert on Japanese culture (and my Japanese has greatly diminished down to the basics), it gives me some insight." [source]

"I mean, it is a fantasy. I think that people are sometimes willing to overlook facts like that when they want to be nitpicky about this or that issue. I also love the fact that apparently this is very much a novel that makes the steampunk aspects integral to the plot instead of a secondary aspect. I love a good fantasy that really makes you think about some issues we either ignore or take for granted in our current society." [source]

All these comments come straight from How to Be a Ignorant White Person 101. Starting with the oblique and contemptuous references to a "controversy" (note the scare quotes, just link the people you're calling out, please), we could play bingo: "Give white dude a pass on cultural appropriation of a culture you're not a part of" and "Make excuses for white people to be offensively ignorant about cultural appropriation when it's pointed out" and the geographical cred version of "I have Japanese friends!!!!!!" and "it's only ~*~*~fantasy~*~*~*" (interchangeable with "it's only fiction!" when appropriate) could all be squares. That last one is infuriating and if you use it and have it pointed out to you that you're being ignorant and you keep using it, you level up to ignorant jerk. It's not "just fantasy" when a white author is mining your culture for their own entertainment and financial/artistic benefits. It's real and it's offensive. The more defenses of this book I read by white readers who clearly have not yet understood how to enjoy problematic media, the more I understand the charges of anti-intellectualism and failure of literary criticism in book blogging culture.

I think it's important to note that it's fine if genre fans don't see these things. It takes years of work to do so, because we're all swimming around in the same cultural sewage. It's hard and it's tough to recognize something you love is also something you have to love with reservations and accept that other people can't love because it's injured them by portraying them horribly and without complexity. The more privilege you have, the farther you have to swim to get out. But I do have a problem with genre fans that don't see the issues and then turn around and tell people who have criticisms that they're wrong. It is everyone's right not to engage with problematic aspects of literature. But when we step over into trying to dismantle the criticisms of people who might, perhaps, know better about an issue? That's when it becomes a problem. Engaging with criticism means more than trotting out tired, stereotypical excuses and reasoning. It means thinking deeper and thinking more. It means actually engaging.

Actual engagement is difficult, and not only for readers. From Jay Kristoff's website:

"I've tried to be as accurate as possible with my use of Japanese terminology and honorifics, and recruited a dirty posse of badass Japanese speaking folks to help me with my translations. But I did co-opt a few terms for my own nefarious reasons, and I am gaijin at the end of the day. Hopefully no offense is caused. If you're the kind of person who thinks George R.R. Martin was doing it wrong when he spelled "sir" as "ser", you might be in for an aneurism because I do a lot worse than that.

But this is fantasy folks, not international frackin' diplomacy."


Whether or not this was written before or after the release of the book, it's a problem. It's a refusal to engage and learn. If this is the respect the author offers, is it any wonder fans of the book are parroting him and his contempt for his detractors? We should be able to engage in dialogues that don't deny the reality of cultural appropriation just for the sake of difference, something "new". A culture is more than a thing that should be "mined for such speculative fictional purposes", as Fantasy Book Critic so helpfully wrote in their coverage of this title (after calling it "exotic").

Another culture is not a box of tricks for white people to reach into for the entertainment of white masses who swallow it without any critical commentary. It is something that is full of depth and history and complication and people that made it what it is. It deserves respect.

If we keep accepting and celebrating disrespectful stories without recognizing the flaws we will never be able to claim that we want genre fiction to be inclusive. If we celebrate a problematic story using Japan as a model, written by a white man who lacks the sensitivity to see what he's done and what he's doing then we'll never be able to claim that we want our genre fiction to be inclusive. If we disrespect the fans who highlight those flaws by undermining their arguments with defenses that were old and tired and predictable decades ago, we'll never be able to claim that we want our genre fiction to be inclusive. We'll continue to prop up a system that rewards white men and women for doing it so, so wrong and never demand they be better. When it sells well because we told our friends and readers to ignore the critics because their criticism doesn't matter and only the positive reading of the book is important, we invite in mediocrity. We brush the flaws away. The critics don't understand.

It's just fantasy, after all.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Powered by Dreamwidth Studios